作者簡介
鄭尊仁/銘傳大學華語文教學系副教授
高愷婷/國立臺灣師範大學華語文教學系博士生
阮清廉/文藻外語大學東南亞學系助理教授
盧秀滿/文藻外語大學應用華語文系副教授
龔月婷/名古屋大學人文學研究科中國語中國文學博士研究生
郭紫薇/馬來亞大學中文系高級講師
華語文教學類
商用中文形容詞探究:以詞彙大綱為本的考察/鄭尊仁
探究華語學習者習得文本結構知識對其閱讀理解的影響/高愷婷
漢語在台灣的在地化暨越南的台灣華語教學情況探討/阮清廉
文學類
日本漢文小說《夜窗鬼談》所載「怨鬼為祟」故事探討/盧秀滿
蘇雪林《天馬集》中〈騷西〉、〈女面鳥的歌聲〉的「反政治宣傳」隱喻/龔月婷
特稿
海水與鄉愁: 從馬華詩人方路的《卵生鄉愁》看東南亞華人情懷/郭紫薇
《應華學報》出版說明
《應華學報》第二十七期稿件,審核通過刊登共收錄六篇。分別為華語教學類三篇,文學類三篇,包含一篇特稿。
本期特別感謝馬來西亞馬來亞大學郭紫薇老師的賜稿,郭老師以研究馬來華人文學著稱,其〈海水與鄉愁:從馬華詩人方路的《卵生鄉愁》看東南亞華人情懷〉(〈Dwelling in Nostalgia and Waters through Fanglu’s “Oviparous Homesickness” 〉),認為談到鄉愁,早期移民、移民二代以及新移民的作品中往往都會指向大陸。然則,也因著東南亞各國本身的在地性、各不相同的宗教環境及風情人物,作為有獨立性的東南亞華文文學,其鄉愁的意象及命題也不一定很中國。以大馬華人詩人方路的《卵生鄉愁》為例,文中提到的不是龍骨而是虎骨,沒有青山只有擱淺的殘舟。詩裡寫海水、寫魚、寫眼淚,全然是本土的文學創作意象。
特稿之外的兩篇文學類稿,盧秀滿老師的〈日本漢文小說《夜窗鬼談》所載「怨鬼為祟」故事探討〉,透過漢文小說《夜窗鬼談》中所載「怨鬼為祟」故事之整理與分析,藉以探究石川鴻齋所處之幕末至明治、大正時期,日本人鬼神觀之部分側面。首先,考察故事中怨鬼為祟之原因;其次,著眼於復仇型怨鬼現身為祟之際的駭人形象書寫;最後則指出自平安時代以來盛行的「怨靈致疾」之觀念,在石川「怨鬼為祟」故事中的顯現,藉此證明小說作品反映日本人傳統疾病觀之一隅。龔月婷老師的〈蘇雪林《天馬集》中〈騷西〉、〈女面鳥的歌聲〉的「反政治宣傳」隱喻〉,聚焦於《天馬集》中〈騷西〉、〈女面鳥的歌聲〉兩篇小說,將其定位為冷戰時期的歷史見證,透過探討作品中的「反政治宣傳」隱喻,可以窺見《天馬集》出版時的冷戰氛圍、意識形態、蘇雪林的文學觀等,同時亦能讀取出作者投射於小說裡的自我、思想及心境。
華語文教學類計三篇,分別為鄭尊仁老師〈商用中文形容詞探究:以詞彙大綱為本的考察〉,文中研究以形容詞為對象,分析三部商務專用詞彙大綱,將所有詞語與《現代漢語詞典》的詞性標註比對,找出所有形容詞,並分析其功能與意義。結果顯示,對於商務類形容詞的認定和選擇標準,各詞彙大綱並不相同。而且難度等級低,形容詞數量就多;難度等級高,形容詞的數量會顯著減少。
大部分的形容詞也沒有特定的使用語域,完全限於商業使用的形容詞極少。對大部分形容詞而言,是否具有商業色彩並不是一個是非問題,而是連續統的問題,其專用語性質較低,與一般通用中文差異不大。高愷婷老師〈探究華語學習者習得文本結構知識對其閱讀理解的影響〉,文中討論對象以台北某科技大學新南向專班的華語文進階班為例,評估學生處理學科文本結構是否對於閱讀理解而有所幫助,以及是否具有能力能整合文本結構的知識,進而提升學生的高階思考能力,此乃學生對於學科閱讀文本中的內容是否能評論或是分析。阮清廉老師的〈漢語在台灣的在地化暨越南的台灣華語教學情況探討〉,文中從所收集到的詞彙、句子結構對照分析指出普通話及台灣華語發生詞彙方面同文不同音、同事物不同文、同文卻意義不同等現象;語法方面,不少日常較普遍使用的句法結構表達亦不同。此外,透過收集報紙、媒體、牌子上的用詞揭示日常生活的台灣華語受台語的影響。最後則進一步探討如何將台灣華語套進課程,以便學生畢業後在台商企業就業,或是赴台灣留學能夠避免溝通障礙。
《應華學報》以華文為核心,以「華語教學、一般語文教學及語文應用與創意」為收稿範圍。本期圍繞這一核心之餘,從收稿及刊登的篇章,無論作者、題目、內容等方面分屬於不同國別,可說是跨地域交流的一期。
主編鄭國瑞 謹識